Free Download Como Converter Escalas De Medidasbackstage



  1. Free Download Como Converter Escalas De Medidas Backstage Para
  2. Free Download Como Converter Escalas De Medidas Backstage En
  3. Free Download Como Converter Escalas De Medidas Backstage Longitud
  4. Free Download Como Converter Escalas De Medidas Backstage Y

Tutorial muestra la manera de calcular escalas para la interpreta. Jan 01, 2016 Como Convertir Escalas El Internet ofrece una gran variedad de escala convertidores utilizados para convertir medidas de una unidad a otra. El uso de estas herramientas, usted puede convertir, medir y calcular las escalas cada vez que surja la necesidad.

-->

Free Download Como Converter Escalas De Medidas Backstage Para

En un informe paginado de Reporting ServicesReporting Services , la escala del medidor es el intervalo de números, comprendidos entre un mínimo y un máximo, que se muestran en un medidor.In a Reporting ServicesReporting Services paginated report, the gauge scale is the range of numbers, bound by a minimum and a maximum, shown on a gauge.Normalmente, una escala del medidor contiene las etiquetas del medidor y las marcas de graduación que proporcionan una lectura precisa de lo que representa el puntero del medidor.Typically, a gauge scale contains gauge labels and tick marks to give an accurate reading of what the gauge pointer shows.Una escala del medidor generalmente está asociada a uno o más punteros del medidor.A gauge scale is generally associated with one or more gauge pointers.Puede haber más de una escala en el mismo medidor.You can have more than one scale on the same gauge.

Free Download Como Converter Escalas De Medidas Backstage En

Free

A diferencia del gráfico, donde se definen varios grupos, el medidor solo muestra un valor.Unlike the chart, where multiple groups are defined, the gauge only shows one value.Debe definir los valores mínimo y máximo de la escala.You must define the minimum and maximum values of the scale.Los números del intervalo se calculan automáticamente en función de los valores mínimo y máximo especificados.The interval numbers are calculated automatically based on the values specified for the minimum and maximum.

Cuando se agrega una segunda escala en un medidor que ya contiene una, las propiedades de aspecto de la primera escala se clonan en la segunda.When you add a second scale on a gauge that already contains one scale, the appearance properties of the first scale are cloned on the second scale.

Para establecer las propiedades de la escala, haga clic con el botón derecho en las etiquetas de la escala o en las marcas de graduación y seleccione Propiedades de escala radial o Propiedades de escala lineal.You can set properties on the scale by right-clicking on the scale labels or tick marks and selecting Radial Scale Properties or Linear Scale Properties.Cada tipo de medidor contiene al menos una escala con el mismo conjunto de propiedades.Each gauge type contains at least one scale with the same set of properties.También hay propiedades únicas para cada tipo de medidor:There are also properties unique to each gauge type:

  • En un medidor radial, puede especificar el radio, el ángulo inicial y el ángulo de barrido de la escala radial.On a radial gauge, you can specify the radius, start angle, and sweep angle of the radial scale.

  • En un medidor lineal, puede especificar el ancho de los márgenes inicial y final en relación con los extremos del medidor.On a linear gauge, you can specify the width of the start and end margins relative to the endpoints on a linear gauge.

Para empezar a usar rápidamente las escalas de formato, vea Establecer un valor mínimo o máximo en un medidor (Generador de informes y SSRS).To quickly get started with formatting scales, see Set a Minimum or Maximum on a Gauge (Report Builder and SSRS).

Definir el mínimo, el máximo y los intervalos de una escalaDefining Minimum, Maximum, and Intervals on a Scale

Un medidor se suele usar para mostrar indicadores clave de rendimiento (KPI) que se miden en porcentajes de 0 a 100; por ello, estos son los valores predeterminados que se dan a las propiedades de valores mínimo y máximo del medidor.A gauge is frequently used to display KPIs that are measured in percentages from 0 to 100, so these are the default values given to the minimum and maximum properties on the gauge.Sin embargo, es posible que estos valores no representen la escala de valores que está intentando mostrar.However, these values may not represent the scale of values that you are trying to show.Dado que no hay ninguna lógica integrada para determinar lo que representa el campo de datos KPI, el medidor no calcula automáticamente los valores mínimo y máximo.Because there is no built-in logic to determine what the KPI data field represents, the gauge does not automatically calculate minimum and maximum values.Si los valores de un campo de datos KPI no están comprendidos entre 0 y 100, debe establecer explícitamente los valores para las propiedades de valores mínimo y máximo con objeto de dar contexto al valor que se muestra en el medidor.If your KPI data field is not a value between 0 and 100, you must explicitly set values for the minimum and maximum properties in order to give context to the one value that is being displayed on the gauge.

En la escala se sitúan las marcas de graduación principales y secundarias.On the scale are major and minor tick marks.Además, la escala tiene etiquetas que suelen estar asociadas a las marcas de graduación principales.In addition, the scale has labels that are typically associated with the major tick marks.Por ejemplo, una escala podría tener marcas de graduación principales en los valores 0, 20, 40, 60, 80 y 100.For example, a scale might have major tick marks at 0, 20, 40, 60, 80, and 100.Las etiquetas deberían corresponder a esas marcas de graduación.The labels should correspond to those tick marks.La diferencia entre los valores de las etiquetas se denomina intervalo de escala.The difference between the label values is called the scale interval.En este ejemplo, el intervalo de escala está establecido en 20.In this example, the scale interval is set to 20.Puede establecer la propiedad Intervalo en el cuadro de diálogo Propiedades de escala radial o Propiedades de escala lineal .You can set the Interval property in the Radial Scale Properties or Linear Scale Properties dialog box.

La aplicación calcula los intervalos de la escala mediante los pasos siguientes:The application calculates scale intervals according to the following steps:

  1. Especifique los valores mínimo y máximo.Specify minimum and maximum values.Estos valores no se calculan automáticamente en función del conjunto de datos, por lo que debe proporcionarlos en el cuadro de diálogo Propiedades del medidor.These values are not calculated automatically based on your dataset, so you must provide the values on the gauge's Properties dialog box.

  2. Si no especifica ningún valor para el intervalo, el valor predeterminado es Automático. Esto significa que la aplicación calculará un número equidistante de intervalos basándose en los valores mínimo y máximo especificados en el primer paso.If you do not specify a value for Interval, the default value is Auto. This means the application will calculate an equidistant number of intervals based on the minimum and maximum values specified in the first step.Si especifica un valor para el intervalo, el medidor calculará la diferencia entre el valor máximo y el mínimo, y dividirá ese número entre el valor especificado en la propiedad Intervalo.If you do specify a value for Interval, the gauge will calculate the difference between the maximum and minimum value, and divide that number by the value specified in the Interval property.

También existen propiedades para definir los intervalos para las etiquetas y las marcas de graduación.There are also properties to define label and tick mark intervals.Si especifica un valor para estas propiedades, se invalidará el valor especificado para la propiedad de intervalo de escala.If you specify a value for these properties, they will override the value specified for the scale interval property.Por ejemplo, si el intervalo de escala es Automático, pero especifica 4 para el intervalo de etiqueta, las etiquetas se mostrarán como 0, 4, 8 etc., pero el medidor seguirá calculando las marcas de graduación principales basándose en sus propios cálculos.For example, if the scale interval is Auto, but you specify 4 for the label interval, the labels will be displayed as 0, 4, 8 and so on, but the major tick marks will still be calculated by the gauge based on its own calculation.Esto puede dar lugar a situaciones en las que las etiquetas no estén sincronizadas con las marcas de graduación.This may cause situations where the labels are not in sync with the tick marks.Considere la posibilidad de ocultar las marcas de graduación si establece un intervalo de etiqueta.Consider hiding tick marks from display if you set a label interval.

El desplazamiento del intervalo determina el número de unidades que se omitirán antes de que se muestre la primera etiqueta.The interval offset determines the number of units that will be skipped before the first label is shown.Todas las marcas de graduación y etiquetas principales sucesivas que aparezcan en la escala utilizarán el intervalo especificado.All successive major tick marks and labels that appear on the scale will use the interval specified.El hecho de especificar un valor de 0 para los intervalos de etiquetas o las marcas de graduación es lo mismo que restablecer el intervalo a Automático.A value of 0 for label or tick mark intervals is the same as resetting the interval to Auto.

Reducir las colisiones de las etiquetas mediante multiplicadoresReducing Label Collisions with Multipliers

Si los valores contienen muchos dígitos, es posible que afecten a la legibilidad del medidor.If your values contain many digits, they may begin to obscure the readability of the gauge.Puede usar un multiplicador de escala para aumentar o reducir la escala de los valores.You can use a scale multiplier to increase or reduce the scale of the values.Cuando se especifica un multiplicador de escala, se multiplica por él cada valor original de la escala antes de mostrarlo en la escala.When a scale multiplier is specified, each original value on the scale is multiplied by the multiplier before being displayed on the scale.Para reducir la escala de los valores, debe especificar un número decimal.To reduce the scale of values, you must specify a decimal number.Por ejemplo, si la escala va de 0 a 10000, pero desea mostrar los números 0 a 10 en el medidor, puede usar un valor de multiplicador de 0,001.For example, if your scale goes from 0 to 10000 but you want to show the numbers 0 to 10 on the gauge, you can use a multiplier value of 0.001.

Nota

Cuando se usa un multiplicador, no se multiplica el valor real del campo de agregado que usa el medidor.Using a multiplier does not multiply the actual value of the aggregated field that the gauge uses.Solo se multiplican los valores de las etiquetas mostradas en el medidor una vez definidos el mínimo, el máximo y los intervalos.It only multiplies the values of the labels displayed on the gauge after the minimum, maximum, and intervals are defined.Cuando use un multiplicador, considere la posibilidad de conservar el cálculo del intervalo como automático.Consider keeping the interval calculations as automatic when using a multiplier.

Especificar el ancho de la barra de escala, el radio y los ángulos de una escala radialSpecifying the Scale Bar Width, Radius, and Angles on a Radial Scale

Use la página Diseño del cuadro de diálogo Propiedades de escala radial para establecer el ancho de la barra de escala, el radio de escala, el ángulo inicial y ángulo de barrido de la escala.Use the Layout page of the Radial Scale Properties dialog box to set the scale bar width, scale radius, start angle, and sweep angle of the scale.Puede usar estas propiedades para personalizar el tamaño y el formato de la escala.You can use these properties to customize the size and format of the scale.Por ejemplo, si coloca las etiqueta de la escala fuera de la misma, necesitará cambiar el tamaño del radio de la escala para que las etiquetas quepan dentro del medidor.For example, if you position scale labels outside the scale, you will need to resize the radius of the scale so that the labels fit inside the gauge.

Nota

Al hacer clic en la escala de un medidor, aparece un contorno punteado alrededor de la escala.When you click the scale of a gauge, a dotted outline appears around the scale.Este contorno no es la barra de escala y no se usa al calcular las medidas en el medidor.This outline is not the scale bar, and it is not used when calculating measurements on the gauge.Solo está disponible en tiempo de diseño para que se pueda resaltar la escala para tener acceso a las propiedades de escala.It is available only at design time so that you can highlight the scale in order to access the scale properties.

Todas las medidas están basadas en la barra de escala.All measurements are based on the scale bar.Cuando se selecciona un medidor, no se muestra el ancho de la barra de escala.When you select a gauge, the scale bar width is not shown.Si especifica un valor para la barra de escala, le servirá de ayuda con todas las demás medidas relacionadas con la escala.If you specify a value for the scale bar, it will help you with all other measurements related to the scale.Para ver la barra de escala, establezca en un valor mayor que 0 la propiedad Ancho de la barra de escala en la página Diseño del cuadro de diálogo Propiedades de escala radial .To view the scale bar, set the Scale bar width property on the Layout page of the Radial Scale Properties dialog box to a value greater than 0.En un medidor radial, la barra de escala se mide como un porcentaje del diámetro del medidor.On a radial gauge, the scale bar is measured as a percentage of the gauge diameter.En un medidor lineal, la barra de escala se mide como un porcentaje del ancho o el alto del medidor, lo que sea más pequeño.On a linear gauge, the scale bar is measured as a percentage of the gauge width or height, whichever is smallest.

El radio de la escala es la distancia desde el centro del medidor a la mitad de la barra de escala.The scale radius is the distance from the center of the gauge to the middle of the scale bar.El valor del radio de la escala se mide como un porcentaje del diámetro del medidor.The value of the scale radius is measured as a percentage of the gauge diameter.Es aconsejable mantener el radio de la escala por debajo de un valor de 35.It is a good practice to keep the scale radius below a value of 35.Si especifica un valor mayor que 35, es posible que la escala se dibuje fuera de los límites del medidor.If you specify a value higher than 35, the scale will likely be drawn outside the boundaries of the gauge.En la ilustración siguiente se muestra cómo se mide el radio de la escala, con relación al diámetro del medidor, en la barra de escala.The following illustration shows how the scale radius is measured, relative to the diameter of the gauge, on the scale bar.

El ángulo inicial es el ángulo de giro, entre 0 y 360, en que comenzará la escala.The start angle is the angle of rotation, between 0 and 360, at which the scale will begin.La posición cero (0) se encuentra en la parte inferior del medidor y el ángulo inicial gira en el sentido de las agujas del reloj.The zero (0) position is located at the bottom of the gauge, and the start angle rotates clockwise.Por ejemplo, un ángulo inicial de 90 grados inicia la escala en la posición de las 9 en punto.For example, a start angle of 90 degrees starts the scale at the 9 o'clock position.

El ángulo de barrido es el número de grados, entre 0 y 360, que la escala barrerá en un círculo.The sweep angle is the number of degrees, between 0 and 360 that the scale will sweep in a circle.Un ángulo de barrido de 360 grados genera una escala que es un círculo completo.A sweep angle of 360 degrees produces a scale that is a complete circle.Esto es útil si desea diseñar un medidor que se parezca a un reloj.This is useful if you want to design a gauge to look like a clock.

Colocar etiquetas en una escala lineal o radialPositioning Labels on a Linear or Radial Scale

Free Download Como Converter Escalas De Medidasbackstage

Hay dos propiedades que determinan la posición de las etiquetas.There are two properties that determine the position of labels.La propiedad de colocación de las etiquetas especifica si las etiquetas se muestran dentro, fuera o cruzadas en la barra de escala.The label placement property specifies whether the labels are displayed on the inside, outside, or across the scale bar.La propiedad de distancia establece la distancia de la etiqueta a la escala, comenzando en la barra de escala.The distance property sets the label distance from the scale, starting at the scale bar.Si desea colocar las etiquetas dentro de la barra de escala, especifique un número negativo.If you want to position labels within the scale bar, specify a negative number.Por ejemplo, si las etiquetas están fuera de la escala y ha establecido una distancia desde la escala de 10, las etiquetas se mostrarán 10 unidades más afuera de donde se colocarían normalmente, donde 1 unidad es:For example, if your labels are outside the scale and you have set a distance from scale of 10, the labels will be shown at 10 units outside where the labels would typically be placed, where 1 unit is either:

  • 1% del diámetro del medidor en un medidor radial, o bien1% of the gauge diameter on a radial gauge, or

  • 1% del alto o del ancho del medidor, el que sea más pequeño, en un medidor lineal.1% of the smallest value of the gauge height or width on a linear gauge.

Consulte tambiénSee Also

Aplicar formato a los rangos de un medidor (Generador de informes y SSRS)Formatting Ranges on a Gauge (Report Builder and SSRS)
Aplicar formato a los punteros de un medidor (Generador de informes y SSRS)Formatting Pointers on a Gauge (Report Builder and SSRS)
Aplicar formato de fecha o de moneda a las etiquetas de los ejes (Generador de informes y SSRS)Format Axis Labels as Dates or Currencies (Report Builder and SSRS)
Aplicar formato a las etiquetas de los ejes de un gráfico (Generador de informes y SSRS)Formatting Axis Labels on a Chart (Report Builder and SSRS)
Medidores (Generador de informes y SSRS)Gauges (Report Builder and SSRS)

Free Download Como Converter Escalas De Medidas Backstage Longitud

This converter allows to transform measured lengths on maps and scaled drawings to lengthsin reality. Conversions vice versa are also possible.

Usage:When the scale of your map or drawing is known, just enter it into the darker field on top.For example type '50000' into the field for a scale of 1:50000.Afterwards you may type lengths on the map or in reality in different unitsinto the corresponding lighter field. Click on any empty space of the window or on the 'calculate' button, and the other values will be calculated.
When you do not know the scale, at first activate the checkbox 'calibration'.Next type a length on the map in centimetre or in inch into the suitable field and, finally,type the corresponding length in reality into the field with the correct unit.After a click on any empty space of the window or on the 'calculate' buttonthe scale is calculated and you may start to convert distances.
Use the 'delete' button to delete entries and the 'reset' button to reset. Move the mouse over a unit or click on it to read its full name.

Free Download Como Converter Escalas De Medidas Backstage Y

Examples:By which length a distance of 23 km is displayed on a map with a scale of 1:50000 ?At first, type '50000' into the darker field on top and, afterwards, type'23' into the km-field in the right column. After a click on any empty space of the window or on the 'calculate' button, you may read the result in the left column (46 cm or 18.11 in).
On a scaled drawing of an appartment 10 cm correspond to 4 m in reality. How are 1.2 mdisplayed on this map ? At first activate the checkbox 'calibration'. Next type'10' into the cm-field in the left column and afterwards '4' intothe m-field in the right column. After a click on any empty space of the window or on the 'calculate' button the scale is calculated (1:40) and you may startconversions. Type '1.2' into the m-field in the right column and read the resultin the left column after another mouseclick on any empty space of the window or on the 'calculate' button (3 cm).
The calibration may also be used to enter older scales like 1 inch : 1 mile (1:63360).

Remarks:
- Large and small numbers are written exponentially. As example2.3e5 = 2.3⋅105 = 230000 or4.5e-5 = 4.5⋅10-5 = 0.000045.
- There is no warranty for the conversion. Cactus2000 is notresponsible for damage of any kind caused by wrong results.
- Please send an email if you have suggestions or if you would like to see moreconversions to be included.

© Bernd Krüger, 01.02.2005